Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)
ततो देवो गिरिशो वज्रपारणिं विवृत्य नेत्रे कुपितो5भ्युवाच । दरीमेतां प्रविश त्वं शतक्रतो यन्मां बाल्यादवमंस्था: पुरस्तात्
tato devo giriśo vajrapāraṇiṁ vivṛtya netre kupito ’bhyuvāca | darīm etāṁ praviśa tvaṁ śatakrato yan māṁ bālyād avamaṁsthāḥ purastāt ||
បន្ទាប់មក ព្រះគិរីសៈ (ព្រះសិវៈ) បើកភ្នែកឡើង ហើយដោយកំហឹង បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ វជ្របាណិ (ឥន្ទ្រ) ថា៖ «ឱ សតក្រតុ! ចូលទៅក្នុងរូងភ្នំនេះចុះ ព្រោះតាំងពីក្មេងមក អ្នកបានមើលងាយ និងប្រមាថខ្ញុំចំពោះមុខជានិច្ច»។
व्यास उवाच