अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः
Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara
नानीशैहिं तदा तात भगुभिभवितात्मभि: | वधो हापेक्षित: सर्व: क्षत्रियाणां विहिंसताम्,तात! यह न समझना कि जिस समय क्षत्रियलोग हमारी हिंसा कर रहे थे, उस समय शुद्ध अन्तःकरणवाले हम भृगुवंशी ब्राह्मणोंने असमर्थ होनेके कारण अपने कुलके वधको चुपचाप सह लिया
nāniśaiḥ tadā tāta bhṛgubhir bhāvitātmabhiḥ | vadho hāpekṣitaḥ sarvaḥ kṣatriyāṇāṁ vihiṁsatām ||
វសិષ્ઠៈបាននិយាយ៖ «កូនអើយ កុំគិតថា នៅពេលដែលពួកក្សត្រីយៈកំពុងប្រព្រឹត្តអំពើហិង្សាលើយើង នោះពួកយើង—ភ្រឹគុដែលមានចិត្តបរិសុទ្ធ និងបានបណ្តុះវិន័យ—បានស្ងៀមស្ងាត់ទទួលយកការសម្លាប់រង្គាលនៃវង្សទាំងមូល ដោយសារអសមត្ថភាព។ មិនមែនដូច្នោះទេ»។
वसिष्ठ उवाच