Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः

Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara

नानीशैहिं तदा तात भगुभिभवितात्मभि: | वधो हापेक्षित: सर्व: क्षत्रियाणां विहिंसताम्‌,तात! यह न समझना कि जिस समय क्षत्रियलोग हमारी हिंसा कर रहे थे, उस समय शुद्ध अन्तःकरणवाले हम भृगुवंशी ब्राह्मणोंने असमर्थ होनेके कारण अपने कुलके वधको चुपचाप सह लिया

nāniśaiḥ tadā tāta bhṛgubhir bhāvitātmabhiḥ | vadho hāpekṣitaḥ sarvaḥ kṣatriyāṇāṁ vihiṁsatām ||

វសិષ્ઠៈបាននិយាយ៖ «កូនអើយ កុំគិតថា នៅពេលដែលពួកក្សត្រីយៈកំពុងប្រព្រឹត្តអំពើហិង្សាលើយើង នោះពួកយើង—ភ្រឹគុដែលមានចិត្តបរិសុទ្ធ និងបានបណ្តុះវិន័យ—បានស្ងៀមស្ងាត់ទទួលយកការសម្លាប់រង្គាលនៃវង្សទាំងមូល ដោយសារអសមត្ថភាព។ មិនមែនដូច្នោះទេ»។

not
:
TypeIndeclinable
Root
अनीशैःby the powerless/helpless
अनीशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनीश
FormMasculine, Instrumental, Plural
हिंindeed/for
हिं:
TypeIndeclinable
Rootहि
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तातdear (son)/sir
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
भृगुभिःby the Bhṛgus (Bhṛgu-clan)
भृगुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Instrumental, Plural
भवितात्मभिःby those whose selves were purified/controlled
भवितात्मभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootभवितात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
वधःslaughter/killing
वधः:
Karta
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अपेक्षितःwas expected/intended
अपेक्षितः:
TypeAdjective
Rootअपेक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःentire/complete
सर्वः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियाणाम्of the Kṣatriyas
क्षत्रियाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
विहिंसताम्of those who were harming/violating
विहिंसताम्:
TypeAdjective
Rootविहिंसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
तातdear (son)/sir
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
भृगु (Bhṛgu lineage / Bhṛgus)
क्षत्रिय (Kṣatriyas)