Hiḍimbā’s Account and the Bhīma–Hiḍimba Engagement (आदि पर्व, अध्याय १४२)
स कथं शक््यते<स्माभिरपाकर्तु बलादित: | पितृपैतामहाद् राज्यात् ससहायो विशेषतः,फिर उन्हें उनके बाप-दादोंके राज्यसे बलपूर्वक कैसे हटाया जा सकता है? विशेषत: ऐसे समयमें, जब कि उनके सहायक अधिक हैं
sa kathaṁ śakyate 'smābhir apākartuṁ balād itaḥ | pitṛpaitāmahād rājyāt sa-sahāyo viśeṣataḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «យើងអាចបណ្តេញគាត់ចេញពីទីនេះដោយកម្លាំងសុទ្ធៗបានដូចម្តេច—ចេញពីរាជ្យដែលទទួលមកពីឪពុក និងបុព្វបុរស—ជាពិសេសនៅពេលដែលគាត់មិននៅឯកោទេ តែមានសម្ព័ន្ធមិត្តជាច្រើនគាំទ្រ?»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and practical weight of hereditary legitimacy: removing someone from an ancestral kingdom by brute force is portrayed as difficult and implicitly questionable, especially when the person has strong support.
Vaiśampāyana reports a deliberative stance: the speakers consider whether it is feasible to expel a claimant/holder from an inherited kingdom, but conclude that forceful removal is not realistically possible, particularly due to the presence of many allies.