Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

प्रावाद्यन्त महाराज पाञ्चालानां निवेशने । सिंहनादश्न संजज्ञे पाज्चालानां महात्मनाम्‌

prāvādyanta mahārāja pāñcālānāṁ niveśane | siṁhanādaś ca saṁjajñe pāñcālānāṁ mahātmanām ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! នៅក្នុងលំនៅដ្ឋានរបស់បញ្ចាលៈ គ្រឿងតន្ត្រីត្រូវបានលាន់សំឡេងឡើង ហើយក្នុងចំណោមបញ្ចាលៈអ្នកមានចិត្តធំទូលាយទាំងនោះ ក៏មានសម្លេងហ៊ោដូចសីហៈកើតឡើង»។

प्रावाद्यन्तwere sounded / resounded
प्रावाद्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + वद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
निवेशनेin the dwelling/abode
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
सिंहनादःa lion-roar (loud shout)
सिंहनादः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संजज्ञेarose / occurred
संजज्ञे:
TypeVerb
Rootसम् + जन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (Janamejaya)
P
Pāñcālas
P
Pañcāla settlement (niveśana)
S
Siṁhanāda (lion-roar/shout)