Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
तमुवाच स कौन्तेय: पश्याम्येनं वनस्पतिम् । भवन्तं च तथा भ्रातृन् भासं चेति पुनः पुनः
tam uvāca sa kaunteyaḥ paśyāmy enaṃ vanaspatim | bhavantaṃ ca tathā bhrātṝn bhāsaṃ ceti punaḥ punaḥ ||
យុធិស្ឋិរៈ កូននាងកុន្តី បានឆ្លើយថា៖ «បាទ ខ្ញុំឃើញដើមឈើនេះ; ខ្ញុំក៏ឃើញលោកគ្រូដែរ ហើយឃើញបងប្អូនរបស់ខ្ញុំផង និងឃើញសត្វត្មាតនោះដែរ—ម្តងហើយម្តងទៀត»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic speech grounded in direct perception: one should state what one truly knows and sees, neither denying reality nor embellishing it—especially when facing a moral or spiritual test.
In a forest dialogue, Yudhiṣṭhira responds to a question by affirming that he repeatedly sees the tree, the interlocutor, his brothers, and a vulture—indicating attentive observation and truthful reporting within the ongoing episode.