Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
भुड्ुक्त एव तु कौन्तेयो नास्यादन्यत्र वर्तते । हस्तस्तेजस्विनस्तस्य अनुग्रहणकारणात्,उस समय भी कुन्तीनन्दन अर्जुन भोजन करते ही रहे। उन तेजस्वी अर्जुनका हाथ अभ्यासवश अँधेरेमें भी मुखसे अन्यत्र नहीं जाता था
bhukta eva tu kaunteyo nāsyād anyatra vartate | hastas tejasvinas tasya anugrahaṇa-kāraṇāt ||
ប៉ុន្តែ កូនរបស់គុនទី អរជុន នៅតែបន្តញ៉ាំអាហារដោយមិនឈប់សម្រាក។ សម្រាប់វីរបុរសដ៏ភ្លឺរលោងនោះ ដៃរបស់គាត់—ដែលបានហាត់ជាប្រចាំ—មិនវង្វេងទៅទីផ្សេងឡើយ; សូម្បីនៅក្នុងភាពងងឹត វាក៏ទៅដល់មាត់បានត្រឹមត្រូវ ដូចជាត្រូវបានដឹកនាំដោយវិន័យដែលជ្រាបចូលក្នុងខ្លួន។
वैशम्पायन उवाच
Steady practice (abhyāsa) creates reliability of action: a disciplined person’s body and mind do not wander even under adverse conditions like darkness, showing self-mastery and composure.
Vaiśampāyana describes Arjuna continuing to eat; through long training his hand naturally reaches his mouth and does not deviate, even when visibility is absent.