Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
स नागपुरमागम्य गौतमस्य निवेशने । भारद्वाजो5वसत् तत्र प्रच्छन्नं द्विजसत्तम:,हस्तिनापुरमें पहुँचकर द्विजश्रेष्ठ द्रोण गौतमगोत्रीय कृपाचार्यके घरमें गुप्तरूपसे निवास करने लगे
sa nāgapuram āgamya gautamasya niveśane | bhāradvājo ’vasat tatra pracchannaṃ dvijasattamaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ដ្រូណៈ កូនប្រុសរបស់ភារទ្វាជៈ ជាទ្វិជសេដ្ឋ (ព្រាហ្មណ៍ឧត្តម) បានមកដល់នាគបុរៈ (ហស្តិនាបុរៈ) ហើយស្នាក់នៅទីនោះ ក្នុងគេហដ្ឋានរបស់អ្នកស្នងត្រកូលគោតមៈ (ក្រឹបៈ) ដោយរស់នៅក្នុងភាពលាក់លៀម។
वैशग्पायन उवाच