Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

तामेकवसनां दृष्टवा गौतमो5प्सरसं वने । लोके<प्रतिमसंस्थानां प्रोत्फूल्लनयनो5भवत्‌

tām ekavasanāṃ dṛṣṭvā gautamo ’psarasaṃ vane | loke ’pratima-saṃsthānāṃ protphullanayano ’bhavat ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ នៅក្នុងព្រៃ គោតមៈបានឃើញអប្សរានោះ ស្លៀកពាក់តែសម្លៀកបំពាក់មួយ ហើយមានរូបរាងឥតមានអ្នកណាប្រៀបបានក្នុងលោក។ ពេលឃើញនាង ភ្នែករបស់គាត់រីកស្រស់ដោយសេចក្តីរីករាយ—ចិត្តត្រូវបានរំញោចដោយសម្រស់អស្ចារ្យរបស់នាង។

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
एकवसनाम्wearing a single garment
एकवसनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकवसना
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्सरसम्the apsaras (celestial nymph)
अप्सरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Accusative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अप्रतिमसंस्थानाम्of incomparable form/figure
अप्रतिमसंस्थानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिमसंस्थान
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रोत्फुल्लनयनःwhose eyes were blossoming (bright with joy)
प्रोत्फुल्लनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रोत्फुल्लनयन
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gautama
A
Apsaras
F
Forest (vana)
W
World (loka)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical pressure-point in dharma literature: even a sage’s senses can be stirred by beauty, so self-restraint (saṃyama) is not merely assumed but continually tested—especially in solitude and liminal spaces like the forest.

Vaiśampāyana narrates that Gautama encounters an apsaras in the forest, dressed in a single garment and of incomparable beauty; on seeing her, his eyes brighten with delight, indicating the onset of attraction and the narrative’s impending conflict between ascetic discipline and desire.