Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

वैशम्पायन उवाच गड़ाद्वारं प्रति महान्‌ बभूव भगवानृषि: । भरद्वाज इति ख्यात: सततं संशितव्रत:

vaiśampāyana uvāca | gaṅgādvāraṃ prati mahān babhūva bhagavān ṛṣiḥ | bharadvāja iti khyātaḥ satataṃ saṃśitavrataḥ |

វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «នៅជិតគង្គាទ្វារ មានមហាឥសីដ៏គួរគោរពមួយអង្គ ស្គាល់គ្នាថា ភរទ្វាជៈ ជាអ្នកមាំមួនក្នុងវ្រតអាស្កេស៊ីយ៉ាងតឹងរឹងជានិច្ច»។

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गङ्गाद्वारम्to/at Gaṅgā-dvāra (Haridvāra)
गङ्गाद्वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गाद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवwas / came to be
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःknown, famed
ख्यातः:
TypeAdjective
Rootख्या
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
संशितव्रतःone whose vows are strict/firm
संशितव्रतः:
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gaṅgādvāra
G
Gaṅgā
B
Bharadvāja

Educational Q&A

The verse establishes Bharadvāja as a rigorously disciplined ascetic, preparing the ethical frame for the episode: even long-practiced austerity requires ongoing vigilance, because sudden encounters can stir latent desire and test self-mastery.

Vaiśampāyana introduces a great sage named Bharadvāja living near Gaṅgādvāra, famed for strict vows. This serves as the setup for the subsequent incident at the riverbank that challenges the sage’s composure.