धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
शास्त्रतः पूजितश्वैव सम्यक् तेन महात्मना । स भीष्मेण महाभागस्तुष्टो5स्त्रविदुषां वर:,अस्त्र-विद्याके दिद्दानोंमें श्रेष्ठ महाभाग द्रोण महात्मा भीष्मके द्वारा शास्त्रविधिसे भलीभाँति पूजित होनेपर बहुत संतुष्ट हुए
Vaiśampāyana uvāca: śāstrataḥ pūjitaś caiva samyak tena mahātmanā | sa Bhīṣmeṇa mahābhāgas tuṣṭo 'straviduṣāṃ varaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ដ្រូណៈដ៏មហាបុណ្យ—អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមអ្នកស្ទាត់វិជ្ជាអាវុធ—បានទទួលការគោរពបូជាយ៉ាងត្រឹមត្រូវតាមបទបញ្ញត្តិនៃសាស្ត្រ ពីភីស្មៈមហាត្មា ហើយទ្រូណៈដ៏ឧត្តមនោះក៏ពេញចិត្តយ៉ាងខ្លាំង។
वैशम्पायन उवाच
Power and specialized knowledge (like weapon-science) should be sought and transmitted within dharma—through proper, śāstra-guided conduct and sincere honour toward the teacher; ethical discipline frames martial capability.
Bhīṣma receives and honours Droṇa according to prescribed rites and proper etiquette; as a result, Droṇa, renowned as the foremost knower of weapons, becomes pleased—signalling the establishment of a respectful relationship around martial instruction.