Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti

Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science

आसीत्‌ काक्षीवती चास्य भार्या परमसम्मता | भद्रा नाम मनुष्येन्द्र रूपेणासदृशी भुवि,“नरेन्द्र! राजा कक्षीवान्‌की पुत्री भद्रा उनकी अत्यन्त प्यारी पत्नी थी। उन दिनों इस पृथ्वीपर उसके रूपकी समानता करनेवाली दूसरी कोई स्त्री न थी

āsīt kākṣīvatī cāsya bhāryā paramasammatā | bhadrā nāma manuṣyendra rūpeṇāsadṛśī bhuvi |

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ព្រះអង្គមានព្រះមហេសីមួយ ព្រះនាម ភទ្រា ជាព្រះរាជកុមារីរបស់ព្រះមហាក្សត្រ កក្សីវាន ហើយនាងជាទីស្រឡាញ់យ៉ាងខ្លាំង និងគួរឲ្យគោរពពេញលេញ។ ឱ មនុស្សអធិរាជ! លើផែនដីនេះ មិនមានស្ត្រីណាអាចប្រៀបបាននឹងនាងក្នុងសម្រស់ឡើយ។

आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
काक्षीवतीKākṣīvatī (a woman named Kākṣīvatī)
काक्षीवती:
Karta
TypeNoun
Rootकाक्षीवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
परमसम्मताhighly esteemed / greatly approved
परमसम्मता:
TypeAdjective
Rootपरम-सम्मता
FormFeminine, Nominative, Singular
भद्राBhadrā (name)
भद्रा:
Karta
TypeNoun
Rootभद्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मनुष्येन्द्रO lord of men (O king)
मनुष्येन्द्र:
TypeNoun
Rootमनुष्य-इन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
रूपेणby beauty / in appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
असदृशीunequalled / without a match
असदृशी:
TypeAdjective
Rootअ-सदृश
FormFeminine, Nominative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhadrā
K
King Kakṣīvān