पाण्डोः श्राद्धं, सत्यवत्याः वनगमनम्, बाल्यस्पर्धा च
Pāṇḍu’s Śrāddha, Satyavatī’s Withdrawal, and Childhood Rivalry
प्रसन्नवदनो नित्यं सर्वभूतहिते रत: । जड़माजड़मं सर्वमविहिंसंश्तुर्विधम्,मेरे मुखपर प्रसन्नता छायी रहेगी तथा सदा सब भूतोंके हितसाधनमें संलग्न रहूँगा। (स्वेदज, उद्धिज्ज, अण्डज, जरायुज--) चार प्रकारके जो चराचर प्राणी हैं, उनमेंसे किसीकी भी मैं हिंसा नहीं करूँगा
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «មុខខ្ញុំនឹងស្រស់ស្រាយជានិច្ច ហើយខ្ញុំនឹងខិតខំក្នុងការធ្វើប្រយោជន៍ដល់សត្វលោកទាំងអស់ជានិច្ច។ ចំពោះសត្វចលាចលទាំងបួនប្រភេទ—កើតពីញើស កើតពីរុក្ខជាតិ កើតពីស៊ុត និងកើតពីស្បូន—ខ្ញុំនឹងមិនប្រព្រឹត្តអហിംសា មិនធ្វើហិង្សាចំពោះសត្វណាមួយឡើយ»។
वैशम्पायन उवाच