Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

आदि पर्व — अध्याय १०६

Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage

ततः स्वैर्भूषणैर्दासीं भूषयित्वाप्सरोपमाम्‌ | प्रेषयामास कृष्णाय तत: काशिपते: सुता,काशिराजकी पुत्री अम्बिकाने अप्सराके समान सुन्दरी अपनी एक दासीको अपने ही आभूषणोंसे विभूषित करके काले-कलूटे महर्षि व्यासके पास भेज दिया

tataḥ svair bhūṣaṇair dāsīṃ bhūṣayitvāpsaropamām | preṣayāmāsa kṛṣṇāya tataḥ kāśipateḥ sutā ||

បន្ទាប់មក កូនស្រីនៃព្រះអម្ចាស់កាសី បានយកគ្រឿងអលង្ការរបស់នាងផ្ទាល់ តុបតែងឲ្យស្រីបម្រើម្នាក់ឲ្យស្រស់ស្អាតដូចអប្សរា ហើយផ្ញើនាងទៅរកក្រឹෂ្ណ (វ្យាស)។

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
स्वैःwith her own
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGender: (any); Case: Instrumental; Number: Plural
भूषणैःornaments
भूषणैः:
Karana
TypeNoun
Rootभूषण
FormGender: Neuter; Case: Instrumental; Number: Plural
दासीम्maidservant
दासीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदासी
FormGender: Feminine; Case: Accusative; Number: Singular
भूषयित्वाhaving adorned
भूषयित्वा:
TypeVerb
Rootभूष्
FormAbsolutive (क्त्वान्त), active: 'having adorned'
अप्सरोपमाम्like an apsaras (celestial nymph)
अप्सरोपमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्सरस् + उपमा
FormGender: Feminine; Case: Accusative; Number: Singular
प्रेषयामासsent
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति caus.)
FormTense: Perfect (लिट्); Person: 3rd; Number: Singular; Voice: Parasmaipada
कृष्णायto Krishna (here: Vyasa, the dark one)
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormGender: Masculine; Case: Dative; Number: Singular
ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
काशिपतेःof the lord of Kashi
काशिपतेः:
TypeNoun
Rootकाशिपति
FormGender: Masculine; Case: Genitive; Number: Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुता
FormGender: Feminine; Case: Nominative; Number: Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kṛṣṇa (Vyāsa)
K
Kāśipati (king of Kāśī)
K
Kāśipateḥ sutā (daughter of the king of Kāśī)
D
dāsī (maidservant)
B
bhūṣaṇa (ornaments)