Shloka 11

Dāna-vrata and the Tīrtha Circuit of Venkaṭādri

Snāna, Mantra, Naivedya

जैगीषव्येण मुनिना पित्रा सह च कन्यका / स्नानं चकार विधिवदुदतिष्ठच्च भामिनि

jaigīṣavyeṇa muninā pitrā saha ca kanyakā / snānaṃ cakāra vidhivadudatiṣṭhacca bhāmini

ឱ នារីស្រស់ស្អាត កញ្ញានោះជាមួយឪពុករបស់នាង គឺមុនី ជៃគីṣវ្យៈ បានធ្វើពិធីស្នានតាមវិធីវិន័យ ហើយបន្ទាប់មកក៏ឡើងពីទឹក។

jaigīṣavyeṇaby/with Jaigīṣavya
jaigīṣavyeṇa:
Kartr̥-sahakārī (कर्ता-सहकारी/agentive associate)
TypeNoun
Rootjaigīṣavya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
munināby/with the sage
muninā:
Kartr̥-sahakārī (कर्ता-सहकारी)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
pitrāwith (her) father
pitrā:
Sahakārī (सहकारी/with)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ/association marker)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition-like indeclinable (सह-अव्यय) meaning 'together with'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
kanyakāthe maiden
kanyakā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
snānambath
snānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
cakāradid, performed
cakāra:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
vidhivatproperly, as prescribed
vidhivat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvidhi-vat (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) meaning 'according to rule'
udatiṣṭhatstood up, rose
udatiṣṭhat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; with preverb ud-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
bhāminiO fair/beautiful lady
bhāmini:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
FormVocative (8th/सम्बोधन), Singular; Feminine

Primary narrator in the Garuda Purana dialogue (traditionally Lord Vishnu addressing Garuda)

Concept: Śāstravidhi in purification rites; purity through properly performed snāna under a guru/elder’s guidance.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as a preparatory discipline (sādhana-catuṣṭaya auxiliary).

Application: Perform purificatory acts with correct procedure, timing, and guidance; treat bathing as a mindful rite, not merely hygiene.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha/riverbank (implied)

Related Themes: Garuda Purana (Pretakalpa/Acara sections): emphasis on snāna, dāna, and brāhmaṇa-satkara as purifiers (general thematic parallel)

J
Jaigishavya
K
Kanyaka
F
Father (Pitra)

FAQs

This verse highlights snāna as a dharma-based purification act that must be done vidhivat (according to injunction), indicating that intention and correct procedure are both essential.

By stressing vidhivat observance, the verse reflects the Purana’s broader teaching that disciplined, rule-based rites support inner purity and right action, which shape karmic outcomes.

Perform daily or occasional purification practices (bath, prayer, simple sankalpa) with attentiveness and basic scriptural propriety rather than treating them as mere routine.