Shloka 29

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

जलेशोग्निर्मनुधर्मौ कुबेरः विघ्नेशनासत्यमरुद्गणाश्च / पर्जन्यमित्रादय एव सर्वे सदा ह्येते श्रीनिवासस्य भक्ताः

jaleśognirmanudharmau kuberaḥ vighneśanāsatyamarudgaṇāśca / parjanyamitrādaya eva sarve sadā hyete śrīnivāsasya bhaktāḥ

ព្រះអម្ចាស់នៃទឹក អគ្គិ មនុ និងធម្មៈ គុបេរៈ វិឃ្នេសៈ នាសត្យៈ និងក្រុមមរុតទាំងឡាយ—រួមទាំងបರ್ಜន្យៈ មិត្រៈ និងអ្នកដទៃ—ទាំងអស់នេះ សុទ្ធតែជាភក្តិជានិច្ចរបស់ស្រីនិវាស (ព្រះវិષ્ણុ)។

जलेशःlord of waters (Jaleśa)
जलेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘जलस्य ईशः’
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मनु-धर्मौManu and Dharma
मनु-धर्मौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; द्वन्द्वः—‘मनुश्च धर्मश्च’
कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विघ्नेशःVighneśa (Gaṇeśa)
विघ्नेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘विघ्नानाम् ईशः’
नासत्यःNāsatya
नासत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अश्विनौ-सम्बद्ध नाम
मरुत्-गणाःhosts of Maruts
मरुत्-गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘मरुतां गणाः’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
पर्जन्य-मित्र-आदयःParjanya, Mitra and others
पर्जन्य-मित्र-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘पर्जन्य-मित्रौ आदिः येषाम्’ (Parjanya, Mitra, etc.)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
श्रीनिवासस्यof Śrīnivāsa
श्रीनिवासस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्री-निवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (Śrīnivāsa) speaking to Garuḍa (Vinātā-putra), in the broader Vishnu–Garuḍa dialogue

Concept: All cosmic powers and duties find their highest fulfillment in devotion to Śrīnivāsa; devotion is the integrating principle behind diverse divine roles.

Vedantic Theme: Ekatva-darśana (seeing unity): many names/forms as subordinate expressions of the Supreme; īśvara-sarvabhāva (God as inner ruler).

Application: Offer one’s own role (work/duty) as service; see natural forces and life-support systems as sacred; practice gratitude and worship through daily actions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Thematic continuation of deva/ṛṣi/rāja lists in 3.24.28–31

V
Varuṇa (Jaleśa)
A
Agni
M
Manu
D
Dharma
K
Kubera
V
Vighneśa (Gaṇeśa)
N
Nāsatyas (Aśvins)
M
Maruts
P
Parjanya
M
Mitra
Ś
Śrīnivāsa (Viṣṇu)

FAQs

It emphasizes Viṣṇu’s central spiritual sovereignty: even major cosmic deities function within dharma and are portrayed as aligned through devotion to Śrīnivāsa.

By naming deities linked to law (Manu, Dharma), wealth (Kubera), rain (Parjanya), and order (Mitra), the verse presents the universe’s governance as harmonized through devotion to Viṣṇu.

Cultivate steady devotion and ethical living (dharma) while respecting all divine functions as parts of one ordered spiritual path centered on sincere bhakti.