Shloka 27

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

त्रियामानन्तरं शाका निः साराः परिकीर्तिताः / जंबीरं शृङ्गबेरे धात्री कर्पूरं च चूतकम्

triyāmānantaraṃ śākā niḥ sārāḥ parikīrtitāḥ / jaṃbīraṃ śṛṅgabere dhātrī karpūraṃ ca cūtakam

បន្ទាប់ពីបីយាម បន្លែត្រូវបាននិយាយថា គ្មានសារសំខាន់។ ដូចគ្នានេះដែរ មានការលើកឡើងអំពី ជំបីរ (ក្រូចស៊ីត្រុង), ស្រឹង្គបេរ (ខ្ញីស្ងួត), ធាត្រី (អាមលគី), កព៌ូរ (កាំភ័រ), និង ចូតក (ស្វាយ) ក្នុងបរិបទនេះ។

त्रियामानन्तरम्after three yāmas
त्रियामानन्तरम्:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + याम + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक; तत्पुरुष (त्रयः यामाः तेषाम् अनन्तरम्)
शाकाःvegetables/greens
शाकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine; collective usage), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
निःwithout; devoid of
निः:
विशेषण-निर्माण (Qualifier formation)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय, उपसर्ग/पूर्वसर्ग (prefix used adverbially here)
साराःhaving essence (here: with निः → without essence)
साराः:
कर्ता-विशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (predicate adjective with निः)
परिकीर्तिताःare proclaimed/said to be
परिकीर्तिताः:
क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जम्बीरम्lemon/citron
जम्बीरम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootजम्बीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शृङ्गबेरेdry ginger (śṛṅgavera)
शृङ्गबेरे:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootशृङ्गबेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (Dual) (lexical dual usage for the plant-name)
धात्रीāmalakī (Indian gooseberry)
धात्री:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
कर्पूरम्camphor
कर्पूरम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चूतकम्mango product/preparation (cūtaka)
चूतकम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootचूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Vegetables lose sāra after tri-yāma; listed items are included in the same evaluative context

Concept: Certain foods and aromatics are time-sensitive; after set yāmas they lose sāra, affecting suitability for sacred use.

Vedantic Theme: Guṇa-kṣaya under kāla; discernment (viveka) in selecting upādhis for ritual action.

Application: Use fresh vegetables and specified aromatics appropriately; avoid stale produce in rites and sacred feeding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.14.25–29 (continuation of kāla-based sāra rules).

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse uses the ‘three yāmas’ time-mark to state that vegetables are regarded as niḥsāra (lacking essence) after that period, implying timing matters for maintaining the perceived potency/purity of offerings.

In Preta Kanda contexts, such statements support practical guidelines on what and when to offer—emphasizing that offerings should be made with items considered ‘substantial/fit’ within prescribed time windows.

If performing śrāddha or related rites, follow traditional timing and consult a knowledgeable priest/family tradition regarding suitable ingredients—this verse highlights that time affects the suitability (sāratā) of food items for ritual use.