Shloka 35

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

कथं सुखी प्रदृश्येत न कथञ्चित्करिष्यति / कथं वा मुक्तिपर्यन्तं ज्ञानव्यक्तिर्वदस्व मे

kathaṃ sukhī pradṛśyeta na kathañcitkariṣyati / kathaṃ vā muktiparyantaṃ jñānavyaktirvadasva me

មនុស្សម្នាក់អាចត្រូវបានឃើញថាសុខពិតប្រាកដ ដោយមិនធ្វើការខិតខំអ្វីសោះ ដូចម្តេចបាន? ហើយចំណេះដឹងដ៏ច្បាស់លាស់ បង្ហាញខ្លួនរហូតដល់មុខទីនៃមុក្ខ (mokṣa) ដោយរបៀបណា? សូមប្រាប់ខ្ញុំ។

kathamhow?
katham:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन
pradṛśyetawould appear / be seen
pradṛśyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे अर्थः: ‘would appear/be seen’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
kathañcitin any way / somehow
kathañcit:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathañcit (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय: ‘somehow/in any way’
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kathamhow?
katham:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
or/indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/indeed)
mukti-paryantamup to liberation
mukti-paryantam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmukti (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास: ‘up to liberation’; अव्ययवत् प्रयोगः; (formally नपुंसक एकवचन द्वितीया)
jñāna-vyaktiḥmanifestation of knowledge
jñāna-vyaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + vyakti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative): ‘manifestation of knowledge’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vadasvatell (me)
vadasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (dative), एकवचन; enclitic form

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Knowledge does not fully manifest without appropriate effort/sadhana; jnana unfolds progressively toward moksha.

Vedantic Theme: Sadhana-chatushtaya and gradual purification (chitta-shuddhi) enabling aparoksha-jnana; liberation as the culmination of clear knowledge.

Application: Adopt steady practice: ethical living, study, reflection, meditation, and devotion; measure 'happiness' by clarity and freedom from compulsion, not by inertia.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.11.33 (ignorance as cause of fear); Garuda Purana 3.11.34 (Brahman untouched by ignorance)

G
Garuda
V
Vishnu
M
Mukti

FAQs

This verse implies that lasting happiness and the rise of liberating knowledge do not occur without purposeful effort; spiritual progress requires deliberate practice and discipline.

It frames moksha as the culmination of a gradual “manifestation of knowledge” (jñāna-vyakti) and asks how that clarity develops—pointing to an inner process rather than mere external identity or status.

Avoid passive spirituality: commit to consistent ethical living, study, reflection, and devotion—because happiness and liberation-oriented understanding grow through sustained, intentional action.