Pratisarga-pravartana (How Re-Creation Proceeds) / पुनःसर्ग-प्रवर्तन
इति श्री ब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते उत्तरभागे चतुर्थ उपसंहारपादे प्रतिसर्गो नाम तृतीयो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः श्रुतं सुमहदाख्यानं भवता परिकीर्त्तितम् / प्रजानां मनुभिः सार्द्धं देवानामृषिभिः सह
iti śrī brahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte uttarabhāge caturtha upasaṃhārapāde pratisargo nāma tṛtīyo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ śrutaṃ sumahadākhyānaṃ bhavatā parikīrttitam / prajānāṃ manubhiḥ sārddhaṃ devānāmṛṣibhiḥ saha
ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រី ព្រហ្មាណ្ឌ មហាបុរាណ» ដែលព្រះវាយុបានប្រកាស ក្នុងភាគខាងក្រោយ នៅជើងបញ្ចប់ទីបួន នេះជាជំពូកទីបី មាននាម «ប្រតិសර්គ»។ ព្រះឥសីទាំងឡាយបានពោលថា៖ «យើងបានស្តាប់អាខ្យានដ៏មហិមា ដែលលោកបានសូត្រប្រាប់ អំពីប្រជាជនជាមួយមនុ និងអំពីទេវតាជាមួយឥសី»។