Mantrarāja-sādhana Prakāra & Tripurā/Lalitā–Kāmākṣī Tattva
Lalitopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डमहापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने मन्त्रराजसाधनप्रकारकथनन्नामाष्टत्रिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच अनाद्यनन्तमव्यक्तं व्यक्तानामादिकारणम् / आनन्दबोधैकरसं तन्महन्मन्महे महः
iti śrībrahmāṇḍamahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne mantrarājasādhanaprakārakathanannāmāṣṭatriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca anādyanantamavyaktaṃ vyaktānāmādikāraṇam / ānandabodhaikarasaṃ tanmahanmanmahe mahaḥ
ដូច្នេះ ក្នុង «ព្រះពុរាណមហាប្រហ្មណ្ឌ» ភាគខាងជើង ក្នុងសន្ទនារវាង ហយគ្រីវ និង អគស្ត្យ ក្នុងរឿងលលិតា ជំពូកទី៣៨ នាម «ការពណ៌នាវិធីសាធនាមន្ត្ររាជ»។ អគស្ត្យបានមានពាក្យថា៖ យើងសូមគោរពនមស្ការ ពន្លឺដ៏មហិមា នោះ—អនាទិ អនន្ត អវ្យក្ត; ជាមូលហេតុដើមនៃអ្វីៗដែលបង្ហាញ; ជារសតែមួយនៃអានន្ទ និងព្រះបញ្ញា។