Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 43

Kapila Describes Bhakti-Saturated Aṣṭāṅga-Yoga and Meditation on the Lord’s Form

स्वयोनिषु यथा ज्योतिरेकं नाना प्रतीयते । योनीनां गुणवैषम्यात्तथात्मा प्रकृतौ स्थित: ॥ ४३ ॥

sva-yoniṣu yathā jyotir ekaṁ nānā pratīyate yonīnāṁ guṇa-vaiṣamyāt tathātmā prakṛtau sthitaḥ

ដូចជាពន្លឺភ្លើងតែមួយដែលបង្ហាញខុសៗគ្នានៅក្នុងឈើប្រភេទផ្សេងៗ ក៏ដូច្នេះដែរ អាត្មាតែមួយដោយសារភាពខុសគ្នានៃគុណៈនៃប្រក្រឹតិ បង្ហាញខុសៗគ្នានៅក្នុងរាងកាយនានា។

sva-yoniṣuin its own sources/wombs
sva-yoniṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘own wombs/sources’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/relational)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), comparative particle
jyotiḥlight
jyotiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of jyotiḥ
nānāvariously
nānā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), prakāra-vācaka (in various ways)
pratīyateis perceived/appears
pratīyate:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√i (इ) (धातु) with prati-; (प्रतीयते)
FormPresent tense/Laṭ (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद); passive-like sense ‘is perceived’
yonīnāmof the wombs/sources
yonīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
guṇa-vaiṣamyātdue to the disparity of qualities
guṇa-vaiṣamyāt:
Hetu (हेतु/cause—ablative)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + vaiṣamya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘inequality of qualities’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), ‘thus/likewise’
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prakṛtauin Prakṛti (material nature)
prakṛtau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sthitaḥsituated/abiding
sthitaḥ:
Karta (कर्ता; predicative complement)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था) (धातु) → sthita (कृदन्त; PPP/क्त)
FormPPP (क्त) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective of ātmā

It is to be understood that the body is designated. Prakṛti is an interaction by the three modes of material nature, and according to these modes, someone has a small body and someone has a very large body. For example, the fire in a big piece of wood appears very big, and in a stick the fire appears small. Actually, the quality of fire is the same everywhere, but the manifestation of material nature is such that according to the fuel, the fire appears bigger and smaller. Similarly, the soul in the universal body, although of the same quality, is different from the soul in the smaller body.

K
Kapila Deva
D
Devahūti

FAQs

This verse explains that the Self is one, but appears diverse because bodies and species differ by the mixture of material modes (guṇas), like one light seeming many in different containers.

Kapila is teaching Devahūti discernment in meditation—separating the unchanging Self from changing material nature—so she can progress on the path of devotional realization.

It encourages seeing beyond external labels (body, status, temperament) and recognizing the same spiritual self within, reducing envy and increasing compassion and steadiness in bhakti practice.