Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kapila on Liberation: Detachment, Devotional Discipline, and the Soul’s Aloofness from the Guṇas

एवं त्रिवृदहङ्कारो भूतेन्द्रियमनोमयै: । स्वाभासैर्लक्षितोऽनेन सदाभासेन सत्यद‍ृक् ॥ १३ ॥

evaṁ trivṛd-ahaṅkāro bhūtendriya-manomayaiḥ svābhāsair lakṣito ’nena sad-ābhāsena satya-dṛk

ដូច្នេះ អ្នកដែលបានដឹងខ្លួនពិត ត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងជាមុនក្នុងអហង្គារ​បីប្រភេទ ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងទៀតក្នុងកាយ ឥន្ទ្រីយ៍ និងចិត្ត ជាការឆ្លុះបញ្ចាំងរបស់ខ្លួនតាមលំដាប់។

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (thus)
त्रि-वृत्-अहङ्कारःthe threefold ego
त्रि-वृत्-अहङ्कारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + वृत् (कृदन्त/प्रातिपदिक) + अहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—त्रिविधः (त्रिवृत्) अहङ्कारः
भूत-इन्द्रिय-मनः-मयैःby those consisting of elements, senses, and mind
भूत-इन्द्रिय-मनः-मयैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः—भूतैः इन्द्रियैः मनसा च मयैः (consisting of elements, senses, and mind)
स्व-आभासैःby its own reflections/appearances
स्व-आभासैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः—स्वस्य आभासैः
लक्षितःis characterized/marked
लक्षितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√लक्ष् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been characterized/marked)
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: by this)
सत्-आभासेनby the appearance of reality
सत्-आभासेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + आभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः—सत् इव आभासेन
सत्य-दृक्seer of truth
सत्य-दृक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + दृक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—सत्यं पश्यति इति

The conditioned soul thinks, “I am this body,” but a liberated soul thinks, “I am not this body. I am spirit soul.” This “I am” is called ego, or identification of the self. “I am this body” or “Everything in relationship to the body is mine” is called false ego, but when one is self-realized and thinks that he is an eternal servitor of the Supreme Lord, that identification is real ego. One conception is in the darkness of the threefold qualities of material nature — goodness, passion and ignorance — and the other is in the pure state of goodness, called śuddha-sattva or vāsudeva. When we say that we give up our ego, this means that we give up our false ego, but real ego is always present. When one is reflected through the material contamination of the body and mind in false identification, he is in the conditional state, but when he is reflected in the pure stage he is called liberated. The identification of oneself with one’s material possessions in the conditional stage must be purified, and one must identify himself in relationship with the Supreme Lord. In the conditioned state one accepts everything as an object of sense gratification, and in the liberated state one accepts everything for the service of the Supreme Lord. Kṛṣṇa consciousness, devotional service, is the actual liberated stage of a living entity. Otherwise, both accepting and rejecting on the material platform or in voidness or impersonalism are imperfect conditions for the pure soul.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse explains that false ego is threefold—expressing itself through the elements, the senses, and the mind—and can be known by observing these manifested reflections.

Kapila instructs Devahuti to distinguish the changing products of material nature (ego and its manifestations) from the steady seer—the self-luminous consciousness—so she can progress toward liberation through clear discrimination.

Notice thoughts, emotions, and sensory impulses as movements of mind and ego, and repeatedly return to the stance of the observer; this reduces identification with reactions and supports steady devotional and spiritual practice.