Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Varāha Confronts Hiraṇyākṣa: The Challenge, the Rescue of Earth, and the Opening of the Mace-Duel

अधुनैषोऽभिजिन्नाम योगो मौहूर्तिको ह्यगात् । शिवाय नस्त्वं सुहृदामाशु निस्तर दुस्तरम् ॥ २७ ॥

adhunaiṣo ’bhijin nāma yogo mauhūrtiko hy agāt śivāya nas tvaṁ suhṛdām āśu nistara dustaram

កាលមុហូរតៈ ‘អភិជិត’ ដែលអំណោយផលខ្លាំងសម្រាប់ជ័យជំនះ បានចាប់ផ្តើមនៅពេលថ្ងៃត្រង់ ហើយស្ទើរតែផុតទៅហើយ; ដូច្នេះ ដើម្បីសេចក្តីមង្គលរបស់មិត្តរបស់ព្រះអង្គ សូមបញ្ចប់សត្រូវដ៏លំបាកនេះឲ្យឆាប់។

अधुनाnow
अधुना:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: now)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
अभिजित्Abhijit
अभिजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; नक्षत्रनाम (name of a lunar mansion)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable: ‘named/called’)
योगःauspicious conjunction/time
योगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
मौहूर्तिकःlasting for a muhūrta / momentary
मौहूर्तिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमौहूर्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; विशेषणम् (योगः इति)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अगात्has come/arrived
अगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शिवायfor welfare/auspiciousness
शिवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (Dat.), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for auspiciousness)
नःfor us/our
नः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Gen.)/चतुर्थी (Dat.) बहुवचन-एकादेश (enclitic ‘us/our’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom.), एकवचन
सुहृदाम्of friends/well-wishers
सुहृदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen.), बहुवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formशीघ्रार्थक-अव्यय (adverb: quickly)
निस्तरcarry across/save
निस्तर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस्√तॄ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दुस्तरम्hard to cross
दुस्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुस्तर (प्रातिपदिक; दुर्+तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; विशेषणम् (implicit object: ‘this difficult [situation]’)
A
Abhijit

FAQs

This verse notes the arrival of an auspicious conjunction called Abhijit, showing that devotees recognize sacred time and align their prayers and actions with it for spiritual welfare.

They pray for swift deliverance from danger and from the hard-to-cross ocean of material existence, relying on the Lord’s protection and grace as their true well-wisher.

Choose spiritually supportive times and habits for sādhana, and cultivate the mood of sincere dependence—asking the Lord to guide you through challenges that feel insurmountable.