Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Brahmā’s Creation: The Kumāras, Rudra, the Prajāpatis, and the Manifestation of Vedic Sound

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्तथैव च । एवं व्याहृतयश्वासन् प्रणवो ह्यस्य दहृत: ॥ ४४ ॥

ānvīkṣikī trayī vārtā daṇḍa-nītis tathaiva ca evaṁ vyāhṛtayaś cāsan praṇavo hy asya dahrataḥ

វិទ្យាតក្ក (ānvīkṣikī), ត្រៃយី (ចំណេះដឹងវេទ), vārtā និង dandanīti (ច្បាប់និងវិន័យ) បានបង្ហាញឡើង; ព្រមទាំង vyāhṛti ‘bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ’; ហើយ praṇava ‘Oṁkāra’ បានកើតពីបេះដូងរបស់ព្រះព្រហ្មា។

आन्वीक्षिकीlogic/inquiry (ānvīkṣikī)
आन्वीक्षिकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआन्वीक्षिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; शास्त्रनाम
त्रयीthe three Vedas (trayī)
त्रयी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वेदत्रयवाचक
वार्ताeconomics/agriculture (vārttā)
वार्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दण्ड-नीतिःpolitics/governance (daṇḍanīti)
दण्ड-नीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + नीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (दण्डस्य नीति:)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक (also/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/in this way)
व्याहृतयःthe sacred utterances (vyāhṛtis)
व्याहृतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
प्रणवःthe praṇava (Oṁ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (for/indeed)
अस्यof him/of this
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
दहृतःdahṛtaḥ (textual form; sense uncertain)
दहृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदहृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (पाठान्तर/दुर्लभ-रूप; अर्थतः ‘हृदयात्/हृतः’ इत्यादि सन्दिग्ध)
B
Brahmā

FAQs

This verse states that the praṇava (oṁ) was manifested—drawn forth—from Brahmā, indicating oṁ as a primordial Vedic sound revealed at the dawn of creation.

The verse presents a complete Vedic civilization: spiritual revelation (trayī) supported by inquiry (ānvīkṣikī), righteous livelihood (vārtā), and dharmic governance (daṇḍa-nīti), all arising in the cosmic order connected with Brahmā.

Live honestly through productive work (vārtā) and support fair rules and accountability (daṇḍa-nīti), aligning personal ethics and social order with dharma rather than exploitation.