Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brahmā’s Creation: The Kumāras, Rudra, the Prajāpatis, and the Manifestation of Vedic Sound

अलं प्रजाभि: सृष्टाभिरीद‍ृशीभि: सुरोत्तम । मया सह दहन्तीभिर्दिशश्चक्षुर्भिरुल्बणै: ॥ १७ ॥

alaṁ prajābhiḥ sṛṣṭābhir īdṛśībhiḥ surottama mayā saha dahantībhir diśaś cakṣurbhir ulbaṇaiḥ

ព្រះព្រហ្មា បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់រុទ្រៈថា៖ ឱ ព្រះដ៏ប្រសើរនៅក្នុងចំណោមទេវតា ការបង្កើតប្រជាជនប្រភេទនេះគ្រប់គ្រាន់ហើយ។ ពួកគេកំពុងដុតបំផ្លាញគ្រប់ទិសដោយអគ្គីភ័យដ៏ខ្លាំងពីភ្នែក ហើយថែមទាំងវាយប្រហារខ្ញុំផង។

अलम्enough
अलम्:
Prayojana (प्रयोजन; exclamatory)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय; particle (निषेध/पर्याप्ति) ‘enough!’
प्रजाभिःwith creatures
प्रजाभिः:
Karana (करण; with implied ‘by/with’)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सृष्टाभिःcreated
सृष्टाभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with प्रजाभिः
ईदृशीभिःsuch (of this kind)
ईदृशीभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with प्रजाभिः
सुरोत्तमO best of the gods
सुरोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन; address)
TypeNoun
Rootसुर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणाम् उत्तमः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मयाby/with me
मया:
Saha-artha (सह-अर्थ; with saha)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध; associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; postposition ‘with’ (सह-योगे तृतीया)
दहन्तीभिःburning
दहन्तीभिः:
Visheshana (विशेषण; describing prajābhiḥ)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with प्रजाभिः
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म; object of ‘burning’)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
चक्षुर्भिःwith eyes
चक्षुर्भिः:
Karana (करण; means)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
उल्बणैःfierce, dreadful
उल्बणैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउल्बण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; agrees with चक्षुर्भिः
B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)

FAQs

This verse shows Brahmā restraining further creation of a fierce type of progeny because their nature was burning and destabilizing—teaching that even cosmic creation must be governed by balance and purpose.

In the narrative of Canto 3, Chapter 12, Brahmā observes that the beings produced in this line are excessively fierce; addressing Rudra as “best of the gods,” he indicates that such creation should be checked to protect the order of the universe.

Pause actions that intensify anger, conflict, or harm; choose creation—projects, speech, leadership—that supports harmony rather than “burning the directions” through uncontrolled intensity.