Next Verse

Shloka 1

Kāla-vibhāga: The Divisions of Time from Atom to Brahmā, and the Lord Beyond Time

मैत्रेय उवाच चरम: सद्विशेषाणामनेकोऽसंयुत: सदा । परमाणु: स विज्ञेयो नृणामैक्यभ्रमो यत: ॥ १ ॥

maitreya uvāca caramaḥ sad-viśeṣāṇām aneko ’saṁyutaḥ sadā paramāṇuḥ sa vijñeyo nṛṇām aikya-bhramo yataḥ

មៃត្រេយៈបាននិយាយថា ភាគល្អិតចុងក្រោយបំផុតនៃការបង្ហាញវត្ថុគឺ “បរមាណុ” (អាតូម) ដែលមិនអាចបំបែកបាន ហើយមិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលជារូបកាយ។ គេគួរយល់ថាវាជាអាតូម ព្រោះការយល់ច្រឡំរបស់មនុស្សធម្មតាដែលគិតថារូបកាយជាឯកភាព កើតពីការរួមគ្នានៃអាតូមទាំងនេះ។ ទោះបីរូបទាំងអស់លាយបាត់ ក៏វានៅស្ថិតជាអត្តសញ្ញាណល្អិត។

maitreyaḥMaitreya
maitreyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaitreya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
caramaḥthe ultimate/last
caramaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootcarama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
sat-viśeṣāṇāmof the real/manifest particulars
sat-viśeṣāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + viśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष (‘of existing entities’ + ‘particulars’)
anekaḥnot one; many/varied
anekaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
asaṁyutaḥuncombined/unsynthesized
asaṁyutaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Roota-saṁyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास (negated adjective: ‘uncombined’)
sadāalways
sadā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (time adverb)
paramāṇuḥthe atom (paramāṇu)
paramāṇuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + aṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (‘supreme/minute atom’)
saḥthat/he
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
vijñeyaḥis to be known
vijñeyaḥ:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (‘is to be known’)
nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
aikya-bhramaḥthe delusion of oneness
aikya-bhramaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaikya (प्रातिपदिक) + bhrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘error regarding unity’)
yataḥfrom which/because
yataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कारणवाचक (causal: ‘because/from which’)

The atomic description of the Śrīmad-Bhāgavatam is almost the same as the modern science of atomism, and this is further described in the Paramāṇu-vāda of Kaṇāda. In modern science also, the atom is accepted as the ultimate indivisible particle of which the universe is composed. Śrīmad-Bhāgavatam is the full text of all descriptions of knowledge, including the theory of atomism. The atom is the minute subtle form of eternal time.

M
Maitreya

FAQs

In Canto 3, Chapter 11, the Bhagavatam identifies the paramāṇu as the ultimate, indivisible material unit—always single and uncombined—forming the basis for analyzing material time and composition.

Maitreya explains the foundations of material creation and time, showing how matter is built from subtle units and how mistaken ideas of “one substance” or “one mass” arise from aggregation and illusion.

It trains discernment: what appears as a solid, permanent unity is actually a temporary combination—helping one detach from material identification and seek lasting reality in devotion to the Supreme.