Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Brahmā’s Secondary Creation, Kāla (Eternal Time), and the Taxonomy of Species

सूत उवाच एवं सञ्चोदितस्तेन क्षत्‍त्रा कौषारविर्मुनि: । प्रीत: प्रत्याह तान् प्रश्नान् हृदिस्थानथ भार्गव ॥ ३ ॥

sūta uvāca evaṁ sañcoditas tena kṣattrā kauṣāravir muniḥ prītaḥ pratyāha tān praśnān hṛdi-sthān atha bhārgava

សូតៈបាននិយាយថា៖ ឱ កូនប្រុសនៃភ្រឹគុ! ពេលវិទូរៈជាក្សត្របែបនេះជំរុញ សាស្ត្រាចារ្យមុនីមៃត្រេយៈ (កៅសារវិ) មានសេចក្តីរីករាយយ៉ាងខ្លាំង។ សំណួរទាំងនោះស្ថិតនៅក្នុងបេះដូងរបស់គាត់ហើយ ដូច្នេះគាត់ចាប់ផ្តើមឆ្លើយតាមលំដាប់មួយៗ។

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
sañcoditaḥurged
sañcoditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√cud (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘having been urged/impelled’
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Instrumental (तृतीया/3), Singular
kṣattrāby Vidura (the Kṣattā)
kṣattrā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṣattr (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; ‘by the Kṣattā (Vidura)’
kauṣāraviḥKauṣāravi (Maitreya)
kauṣāraviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkauṣāravi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; proper name/epithet
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
prītaḥpleased
prītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprī (धातु) + kta (कृत्)
FormPast participle (क्त-कृदन्त) used adjectivally, Masculine, Nominative, Singular
pratyāhareplied
pratyāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√ah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘replied’
tānthose
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural
praśnānquestions
praśnān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraśna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
hṛdi-sthānsituated in the heart (cherished)
hṛdi-sthān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + sthā (धातु) + kta (कृत्)
FormTatpuruṣa compound ‘hṛdi-stha’ (in-the-heart), Masculine, Accusative, Plural qualifying praśnān
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक अव्यय)
bhārgavaO Bhārgava (Śaunaka)
bhārgava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन/8), Singular

The phrase sūta uvāca (“Sūta Gosvāmī said”) appears to indicate a break in the discourse between Mahārāja Parīkṣit and Śukadeva Gosvāmī. While Śukadeva Gosvāmī was speaking to Mahārāja Parīkṣit, Sūta Gosvāmī was only one member of a large audience. But Sūta Gosvāmī was speaking to the sages of Naimiṣāraṇya, headed by the sage Śaunaka, a descendant of Śukadeva Gosvāmī. This, however, does not make any substantial difference in the topics under discussion.

S
Suta Gosvami
V
Vidura (Kshatta)
M
Maitreya
S
Shaunaka (Bhargava)

FAQs

Sūta Gosvāmī speaks to Śaunaka (addressed as Bhārgava), describing how Maitreya replied to Vidura’s questions.

Because Vidura sincerely urged him for transcendental knowledge; Maitreya, being satisfied with such earnest inquiry, responded to the questions he already held within his heart.

Approach authentic wisdom with sincere questions and humility; a qualified teacher naturally shares deep insight when the student’s inquiry is genuine and focused on truth.