Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥
vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā
វៃស្វានរៈ កូនប្រុសរបស់ ដានុ មានកូនស្រីស្រស់ស្អាត ៤ នាក់ គឺ អុបដានវី ហយសិរា ពុលោមា និង កាលកា។ ហិរណ្យាក្សៈ រៀបការជាមួយ អុបដានវី ហើយ ក្រតុ រៀបការជាមួយ ហយសិរា។ បន្ទាប់មក តាមព្រះបញ្ជារបស់ ព្រះព្រហ្មា ព្រះបជាបតិ កശ്യបៈ បានរៀបការជាមួយ ពុលោមា និង កាលកា។ ពីផ្ទៃពោះរបស់ភរិយាទាំងពីរ កើតកូនប្រុស ៦០,០០០ នាក់ ហៅថា ពោលោម និង កាលកេយៈ ជាដានវៈកម្លាំងខ្លាំង និងជំនាញសង្គ្រាម ដែលចង់រំខានយជ្ញារបស់ឥសី។ ឱ ព្រះរាជា ពេលបិតាមហៈរបស់អ្នក អរជុន ឡើងទៅសួគ៌ គាត់តែម្នាក់ឯងបានសម្លាប់អសុរាទាំងអស់ នាំឲ្យឥន្ទ្រៈពេញព្រះទ័យយ៉ាងខ្លាំង។
The verse lists four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.
He is narrating sacred genealogies that explain the origins of various beings and lineages appearing later in the Purāṇic histories.
They cultivate a broad Vedic worldview—seeing history, karma, and character as interconnected—encouraging humility and discernment about one’s own lineage and actions.