Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

शिशुपाळ: सुतस्तस्या: कथितस्तस्य सम्भव: । देवभागस्य कंसायां चित्रकेतुबृहद्ब‍लौ ॥ ४० ॥

śiśupālaḥ sutas tasyāḥ kathitas tasya sambhavaḥ devabhāgasya kaṁsāyāṁ citraketu-bṛhadbalau

ព្រះរាជបុត្ររបស់ ស្រុតស្រវា គឺ សិឝុបាល; កំណើតរបស់គាត់បានពណ៌នាមុនហើយ។ ប្អូនប្រុសរបស់ វសុទេវ ឈ្មោះ ទេវភាគៈ មានបុត្រពីរជាមួយភរិយា កំសា គឺ ចិត្រកេតុ និង ព្រឹហទ្បល។

शिशुपालःŚiśupāla
शिशुपालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिशुपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिशोः पालः)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
कथितःsaid/mentioned
कथितः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
सम्भवःbirth/origin
सम्भवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवभागस्यof Devabhāga
देवभागस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य भागः)
कंसायाम्in Kaṁsā (wife/line)
कंसायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकंसाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
चित्रकेतुःCitraketu
चित्रकेतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचित्रकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (चित्रः केतुः)
बृहद्बलौ(and) Bṛhadbala (the two: Citraketu and Bṛhadbala)
बृहद्बलौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबृहद्बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन; कर्मधारयः (बृहद् बलम् यस्य) नामरूपेण
Ś
Śiśupāla
D
Devabhāga
K
Kaṁsā
C
Citraketu
B
Bṛhadbala

FAQs

This verse identifies Śiśupāla as the son of the mentioned woman in the lineage being narrated, noting that his birth account was described earlier in the Bhagavatam.

He is systematically narrating dynastic lineages—especially the Yadu-related branches—to establish the historical and familial context for later events connected with Kṛṣṇa and His contemporaries.

It helps devotees place Kṛṣṇa’s pastimes within a coherent sacred history, strengthening śraddhā (faith) and understanding how divine providence works through generations and relationships.