Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)
जामदग्न्योऽपि भगवान् राम: कमललोचन: । आगामिन्यन्तरे राजन् वर्तयिष्यति वै बृहत् ॥ २५ ॥
jāmadagnyo ’pi bhagavān rāmaḥ kamala-locanaḥ āgāminy antare rājan vartayiṣyati vai bṛhat
ឱ ព្រះរាជា បរិក្សិត! ព្រះភគវាន រាម បរśុរាម ព្រះបុត្ររបស់ជមដគ្នី មានព្រះនេត្រដូចផ្កាឈូក នៅមន្វន្តរបន្ទាប់ នឹងក្លាយជាអ្នកប្រកាសចំណេះដឹងវេដដ៏មហិមា; នោះមានន័យថា ព្រះองค์ជាមួយសប្តឥសី។
This verse states that Paraśurāma (Jāmadagnya Rāma), described as Bhagavān and lotus-eyed, will manifest great influence again in a coming age/period.
Śukadeva is narrating dynastic and avatāra history to Parīkṣit; the direct address “rājan” marks the teaching as guidance for a ruler about how the Lord restores dharma across ages.
Remember that divine help and dharma-protection are recurring themes in the Bhāgavatam; cultivate steadiness in devotion and righteousness, trusting that the Lord’s arrangements unfold in time.