HomeBhagavad GitaCh. 9Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Raja Vidya Raja Guhya Yoga, Shloka 10

Raja Vidya Raja Guhya Yoga

Bhagavad Gita 10 illustration

मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् । हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥ ९.१० ॥

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram | hetunānena kaunteya jagad viparivartate || 9.10 ||

O Kaunteya, under My presiding power Prakṛti brings forth the moving and the unmoving; by this cause the world revolves again and again.

हे कौन्तेय! मेरी अध्यक्षता में प्रकृति चर-अचर सहित जगत को उत्पन्न करती है; इसी कारण यह जगत घूमता (परिवर्तित होता) रहता है।

With Me as overseer, nature gives birth to the moving and the unmoving; because of this cause, O son of Kuntī, the world process turns.

‘अध्यक्ष’ implies supervision/governance rather than hands-on mechanical causation. Interpretations vary between theism (Īśvara as regulator) and Sāṅkhya-like coordination (prakṛti as proximate cause under a higher principle).

मयाby me
मया:
Karana
Rootअस्मद्
अध्यक्षेणby (the) overseer / under the supervision
अध्यक्षेण:
Karana
Rootअध्यक्ष
प्रकृतिःPrakriti (material nature)
प्रकृतिः:
Karta
Rootप्रकृति
सूयतेbrings forth / gives birth / produces
सूयते:
Root√सू (प्रसवे)
सचराचरम्the moving and the non-moving (all beings)
सचराचरम्:
Karma
Rootचर-अचर
हेतुनाby the cause / through the reason
हेतुना:
Karana
Rootहेतु
अनेनby this
अनेन:
Karana
Rootइदम्
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
Rootकौन्तेय
जगत्the world
जगत्:
Karta
Rootजगत्
विपरिवर्ततेrevolves / undergoes change / turns about
विपरिवर्तते:
Root√वृत् (वर्तने)
KrishnaArjuna
PrakṛtiĪśvara (overseer)CausalityJagat-parivṛtti (world process)
Divine governanceNature as proximate causeOrder and regularity of change

FAQs

It can support a stance that recognizes lawful processes (habit, environment, systems) while also affirming a guiding orientation (values, conscience, or higher purpose) that ‘oversees’ how one relates to them.

Nature (prakṛti) is presented as generating the manifest world, while the divine functions as overseer/regulator, grounding cosmic order and ongoing transformation.

This verse summarizes the preceding cosmology: repeated manifestation occurs through prakṛti, but not independently of the divine principle.

It can be read as a model integrating natural causation with normative oversight: acknowledging science-like regularities while maintaining ethical and contemplative governance over one’s actions.

Read Bhagavad Gita in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App