अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः
पञ्चभूतात्मके देहे देही मोहतमोवृतः अहम् एतद् इतीत्य् उच्चैः कुरुते कुमतिर् मतिम्
pañcabhūtātmake dehe dehī mohatamovṛtaḥ aham etad itīty uccaiḥ kurute kumatir matim
迷妄の濃き闇に覆われた内住の我は、本来別であるのに、五大より成る身に心を縛り、「我はこれなり、これは我がもの」と声高に言い立て、誤った確信を結ぶ。
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)
This verse uses the pañcabhūta body to show that the physical form is material and changing; bondage arises when the self mistakes this elemental body for “I.”
He points to moha (delusion) that makes the dehī identify with the deha, producing the loud certainty of “I am this” and “this is mine,” which fuels attachment and sorrow.
By exposing false identification, the teaching implicitly directs the seeker toward Vishnu as the transcendent Supreme Reality, the refuge beyond elemental embodiment and ignorance.