Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

नरकासुरवधः, अदीतिकुण्डल-प्रत्यर्पणम्, तथा भारावतरण-लीला

कंसः कुवलयापीडः पूतना बालघातिनी नाशं नीतास् त्वया सर्वे ये ऽन्ये जगदुपद्रवाः

kaṃsaḥ kuvalayāpīḍaḥ pūtanā bālaghātinī nāśaṃ nītās tvayā sarve ye 'nye jagadupadravāḥ

あなたによって、カンサ、クヴァラヤーピーダ、幼子殺しのプータナー、そして世を悩ませた他のすべての災いは滅びへと導かれた。

कंसःKaṃsa
कंसः:
Karta (member of list)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुवलयापीडःKuvalayāpīḍa
कुवलयापीडः:
Karta (member of list)
TypeNoun
Rootकुवलय-आपीड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: कुवलय (elephant name) + आपीड (crusher/tormentor)
पूतनाPūtanā
पूतना:
Karta (member of list)
TypeNoun
Rootपूतना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बालघातिनीchild-slaying
बालघातिनी:
Viśeṣaṇa (of pūtanā)
TypeAdjective
Rootबाल-घातिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: बाल (child) + घातिनी (slayer)
नाशम्to destruction
नाशम्:
Gati/Karma (goal of leading)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नीताःwere led/brought
नीताः:
Kriyā (predicate with implied 'are')
TypeVerb
Rootनीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नी धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (of implied subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अन्येother
अन्ये:
Viśeṣaṇa (of ye)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जगदुपद्रवाःafflictions of the world / world-troublers
जगदुपद्रवाः:
Karta (apposition to ye)
TypeNoun
Rootजगत्-उपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: जगत् (world) + उपद्रव (affliction)

A praising voice addressing Sri Krishna (within the Parasara–Maitreya narration framework)

Avatara: Krishna

Purpose: He incarnates to remove world-afflicting burdens by destroying tyrants and demonic agents who prey upon the innocent.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of the vulnerable (especially children) and removal of unjust rule that disturbs social and cosmic order.

Concept: The Lord actively ends ‘jagad-upadrava’—forces that torment the world—revealing divine compassion as protective power.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When confronting oppression, pair inner devotion with righteous action and protection of the vulnerable.

Vishishtadvaita: Divine grace operates within history: the personal Lord intervenes to uphold dharma, not merely as an impersonal absolute.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

K
Krishna
K
Kamsa
K
Kuvalayapida
P
Putana

FAQs

In this verse it denotes forces of adharma whose presence becomes a cosmic burden; their destruction by Krishna signals restoration of dharma and stability in the world-order.

Through the narrative of Krishna’s victories (Kaṃsa, Pūtanā, Kuvalayāpīḍa), Parasara frames the events as divine intervention—Vishnu’s incarnate sovereignty acting to protect the world and re-establish righteousness.

Krishna is presented as the supreme reality whose will governs worldly order: he ends destructive powers not merely as a hero, but as the Lord who preserves creation by dissolving adharma.