रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म
ततश् च पौण्ड्रकः श्रीमान् दन्तवक्रो विदूरथः शिशुपालजरासंधशाल्वाद्याश् च महीभृतः
tataś ca pauṇḍrakaḥ śrīmān dantavakro vidūrathaḥ śiśupālajarāsaṃdhaśālvādyāś ca mahībhṛtaḥ
その後、名高きパウンドラカ、ダンタヴァクラ、ヴィドゥーラタ、さらにシシュパーラ、ジャラーサンダ、シャールヴァら大地を支える諸王は、主の定めた至上の王権に逆らい、王威を集めて立ち上がった。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
The verse groups prominent rulers who embody organized royal resistance to Krishna’s dharmic sovereignty, setting the political and moral backdrop for the Lord’s restoration of order.
In Parāśara’s narration to Maitreya, such kings function as catalysts in the unfolding of dharma—worldly power consolidates in opposition, and the Lord’s actions re-establish righteous rule.
Even when not named directly in the verse, the narrative frame is Krishna as the Supreme Reality whose divine governance ultimately prevails over transient royal ambition.