वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा
सो ऽप्य् अतीन्द्रियम् आलोक्य तयोः कर्म महामतिः अयाचत मृतं पुत्रं प्रभासे लवणार्णवे
so 'py atīndriyam ālokya tayoḥ karma mahāmatiḥ ayācata mṛtaṃ putraṃ prabhāse lavaṇārṇave
その超感覚の奇瑞を目の当たりにし、彼らの業の力を悟った大賢者は、プラバーサの塩の大海の岸辺で、亡き我が子を返してほしいと願い求めた。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Kṛṣṇa-carita (guru-dakṣiṇā and retrieval of Sāndīpani’s son)
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Avatara: Krishna
Purpose: He restores a guru’s lost son, showcasing compassion and mastery over death-bound conditions to uphold dharma.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Pitṛ-dharma and guru-dharma through restoring the teacher’s family; compassion (dayā) allied with divine power.
Concept: True power is expressed as compassionate service to the worthy—here, the guru—transforming grief into grace.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Let devotion manifest as concrete help to teachers and elders; respond to suffering with service rather than display.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s grace operates within embodied relationships (guru, family), affirming the world as a real field for divine compassion.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
It signals an event beyond ordinary perception—an extraordinary, dharma-governed power that points to a higher order operating through sacred persons and places.
Parāśara presents the request as arising from witnessing proven spiritual efficacy (“their deed”), implying that boons are sought when divine or ritual power has been tangibly demonstrated.
The verse reflects a Vishnu Purana theme: the world’s extraordinary turns—life, death, and restoration—ultimately rest within a supreme, orderly sovereignty that Vaishnava theology identifies with Vishnu.