कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
गौरवेणातिमहता परिखा तेन कृष्यता कृता कंसस्य देहेन वेगेनेव महाम्भसः
gauraveṇātimahatā parikhā tena kṛṣyatā kṛtā kaṃsasya dehena vegeneva mahāmbhasaḥ
その強大な引きずりによって、重いカンサの身体は地に深い溝を刻んだ――まるで激流の大水が自らの勢いで水路を穿つように。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It poetically conveys the sheer force of Kaṁsa’s defeat—his heavy body being dragged becomes a symbol of adharma being physically uprooted and carved out of the world’s order.
Through vivid cause-and-effect narration: Kaṁsa’s tyranny culminates in an inevitable collapse, showing that the Lord’s avatāra acts to remove oppressive power and re-establish dharma.
Vishnu, appearing as Kṛṣṇa, is presented as the supreme sovereign who intervenes within history to protect righteousness—an avatāra whose acts are both cosmic and moral in purpose.