कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः
Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account
पृथ्वी ममैषाशु परित्यजैनां वदन्ति ये दूतमुखैः स्वशत्रुम् नराधिपास् तेषु ममातिहासः पुनश् च मूढेषु दयाभ्युपैति
pṛthvī mamaiṣāśu parityajaināṃ vadanti ye dūtamukhaiḥ svaśatrum narādhipās teṣu mamātihāsaḥ punaś ca mūḍheṣu dayābhyupaiti
「この大地は我がもの—ただちに捨て去れ!」と、王たちは使者の口を通して自らの敵に告げる。されどそのような迷える支配者の中にあっても、わが物語は幾度も語り継がれ、わが心には迷妄の者にさえ慈悲がたびたび湧き起こる。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; verse voiced as a royal reflection within the dynasty narrative)
It highlights the delusion of absolute ownership: kings speak as if the Earth can be possessed, but the Purana frames sovereignty as conditional and subordinate to dharma and cosmic order.
Even amid rivalry and conquest conveyed through messengers, the narrative idealizes a ruler whose heart repeatedly turns to dayā (compassion), especially toward the misguided.
By placing royal power under moral law, the text implicitly points to a higher sovereignty—ultimately grounded in the Supreme Reality (Vishnu)—before whom human claims and conflicts are transient.