वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः
इतीरितो ऽसौ कमलोद्भवेन भुवं समासाद्य पतिः प्रजानाम् ददर्श ह्रस्वान् पुरुषान् अशेषान् अल्पौजसः स्वल्पविवेकवीर्यान्
itīrito 'sau kamalodbhavena bhuvaṃ samāsādya patiḥ prajānām dadarśa hrasvān puruṣān aśeṣān alpaujasaḥ svalpavivekavīryān
かくして蓮華より生まれし者(ブラフマー)に促され、生類の主は地上に降り、すべての人々を見た。彼らは背が低く、活力は乏しく、分別と力とにおいて弱かった。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks Brahmā as the creator who arises through the cosmic principle ultimately grounded in the Supreme (Vishnu), and it frames creation as an ordered, delegated process rather than random emergence.
By describing humans as ‘small in energy and discrimination,’ Parāśara signals a cosmological condition that necessitates guidance and governance—prompting the lord of creatures to intervene and restore order.
Even when Brahmā and Prajāpati act, the Purāṇic worldview treats them as operating within a hierarchy sustained by Vishnu as the Supreme Reality, under whose sovereignty cosmic order and dharma are ultimately maintained.