Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

सामवेद–अथर्ववेदशाखाः, पुराणसंहिता, अष्टादशपुराणानि, विद्यास्थानानि

Sāma/Atharvan branches, Purāṇa compendium, 18 Purāṇas, knowledge taxonomy

आद्यं सर्वपुराणानां पुराणं ब्राह्मम् उच्यते अष्टादश पुराणानि पुराणज्ञाः प्रचक्षते

ādyaṃ sarvapurāṇānāṃ purāṇaṃ brāhmam ucyate aṣṭādaśa purāṇāni purāṇajñāḥ pracakṣate

すべてのプラーナのうち、最初のプラーナは「ブラーフマ・プラーナ」と称される。またプラーナに通じた者たちは、プラーナは十八部であると説く。

आद्यम्the first, primary
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पुराणम्’)
सर्वपुराणानाम्of all the Purāṇas
सर्वपुराणानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि पुराणानि)
पुराणम्Purāṇa (text)
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म) / Predicate complement
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicate nominative with ‘उच्यते’
ब्राह्मम्Brāhma (named ‘Brāhma’)
ब्राह्मम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पुराणम्’)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
अष्टादशeighteen
अष्टादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टा-दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक समाहार (18); अव्ययवत् प्रयोगः — qualifying ‘पुराणानि’
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Karma (Object/कर्म) (of ‘प्रचक्षते’)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
पुराणज्ञाःknowers of the Purāṇas
पुराणज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुराणानां ज्ञाः)
प्रचक्षतेdeclare, state
प्रचक्षते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√चक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of the Purāṇas as eighteen and note on the primacy of the Brāhma Purāṇa in a classificatory list

Teaching: Historical

Quality: cataloguing

Concept: Purāṇic knowledge is presented as a recognized canon with an internal hierarchy and fixed enumeration, supporting shared standards of dharma-memory.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use canonical lists and agreed standards to orient study, while reading each text in its own theological voice and purpose.

Vishishtadvaita: A canon that is many yet ordered mirrors qualified non-dualism: unity of purpose (Vishnu-centered dharma) with plurality of expressions (multiple Purāṇas).

P
Purāṇas
B
Brāhma Purāṇa
P
Purāṇa-knowers (Purāṇajñāḥ)

FAQs

This verse anchors the Purāṇic corpus as a recognized canon of eighteen, establishing a traditional framework for cosmology, dharma, and sacred history.

He appeals to received tradition—“the knowers of the Purāṇas declare”—presenting the enumeration as an accepted, authoritative classification rather than a private opinion.

Though Vishnu is not named in this verse, the passage supports the Vishnu Purana’s broader aim: grounding teachings about the Supreme Reality and universal order within an authoritative Purāṇic canon.