यजुर्वेदशाखाः, याज्ञवल्क्य–वैशम्पायनसंवादः, सूर्यस्तुतिः
Yajurveda branches and Yājñavalkya’s solar revelation
शिष्यान् आह च भोः शिष्या ब्रह्महत्यापहं व्रतम् चरध्वं मत्कृते सर्वे न विचार्यम् इदं तथा
śiṣyān āha ca bhoḥ śiṣyā brahmahatyāpahaṃ vratam caradhvaṃ matkṛte sarve na vicāryam idaṃ tathā
彼は弟子たちに告げた。「おお弟子たちよ、我がためにブラフマ殺しの罪を除く誓戒を行え。皆、我がゆえに守れ。ためらい議論してはならぬ。」
A teacher/guru addressing his disciples (śiṣyāḥ) within the Purāṇic narrative; overall narration traditionally framed by Sage Parāśara to Maitreya
It illustrates how the Purāṇa frames grave wrongdoing as requiring disciplined expiation (prāyaścitta) to restore dharma and social-spiritual order.
The teacher commands collective observance “for my sake,” emphasizing obedience, shared responsibility, and the ethical weight of carrying out a guru’s directive.
Even when Vishnu is not named, the Purāṇa’s moral universe is grounded in Vishnu as the sustaining sovereign of dharma—where vows and penance function to realign beings with that cosmic order.