Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

होमैर् जपैस् तथा दानैर् उपवासैश् च भक्तितः पूजाभिश् चानुदिवसं तन्मना नान्यमानसः

homair japais tathā dānair upavāsaiś ca bhaktitaḥ pūjābhiś cānudivasaṃ tanmanā nānyamānasaḥ

供火(ホーマ)、誦持(ジャパ)、布施、断食を信愛によって行い、また日々礼拝して—心をただ彼にのみ結び、他の思いを入れず、彼に一心に没入せよ。

होमैःby sacrifices/oblations
होमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
जपैःby recitations
जपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
तथाlikewise, and also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
दानैःby gifts, by charity
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
उपवासैःby fasts
उपवासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
भक्तितःout of devotion, due to devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (ablative of cause)
पूजाभिःby acts of worship
पूजाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
अनुदिवसम्day by day, daily
अनुदिवसम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्गसदृश) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
तन्मनाःwith mind fixed on Him
तन्मनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहि: 'whose mind is on that (Vishnu)'
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
अन्यमानसःnot having his mind elsewhere
अन्यमानसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + मानस्/मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहि: 'having another mind' (i.e., distracted)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

This verse presents them as integrated disciplines of devotion that steady the mind and make remembrance of Vishnu continuous, turning ritual and ethics into a unified bhakti-sadhana.

He emphasizes a mind fixed solely on Vishnu—“tanmanā nānyamānasaḥ”—where all practices are meant to culminate in undistracted, exclusive God-centered awareness.

Vishnu is treated as the highest refuge and ultimate goal: devotion is not merely a method but a direct orientation toward the Supreme Reality, sustained through daily acts and inner absorption.