ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्
इत्य् उक्ता तेन सा पत्नी मिष्टम् अन्नं द्विजस्य यत् प्रसाधितवती तद् वै भर्तुर् वचनगौरवात्
ity uktā tena sā patnī miṣṭam annaṃ dvijasya yat prasādhitavatī tad vai bhartur vacanagauravāt
彼にそう告げられると、妻は夫の言葉を重んじ、二度生まれ(婆羅門)に供えるべき甘き食を整えた。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Concept: Respect for rightful authority within dharma (here, the husband’s instruction aligned with atithi-sevā) sustains social and ritual order.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor commitments and ethical guidance in family life, especially when it supports generosity and reverence.
Vishishtadvaita: Ordered relationships (śeṣa–śeṣi) can become instruments of devotion when aligned to service of the sacred.
Bhakti Type: Dasya
This verse highlights hospitality as dharma: offering proper भोजन (food) to a brāhmaṇa is portrayed as a sustaining social-religious duty within the Purāṇic moral order.
By emphasizing vacana-gaurava—reverence for the husband’s word—the narration presents disciplined household conduct and obedience to righteous instruction as integral to dharma.
Even when Vishnu is not named, the Purāṇa’s theology treats dharma—such as honoring guests and the twice-born—as part of Vishnu’s sustaining order (sthiti) that upholds the world.