दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः
इत्य् उक्त्वा प्रययौ विप्रो देवराजो ऽपि तं पुनः आरुह्यैरावतं ब्रह्मन् प्रययाव् अमरावतीम्
ity uktvā prayayau vipro devarājo 'pi taṃ punaḥ āruhyairāvataṃ brahman prayayāv amarāvatīm
かく語りてその婆羅門は去った。婆羅門よ、神々の王インドラもまた再びアイラーヴァタに乗り、アマラーヴァティーへと旅立った。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Amarāvatī is Indra’s celestial capital, symbolizing the ordered realm of Svarga where divine administration operates within cosmic law.
By depicting Indra as “Devarāja” returning to his seat, the narrative reflects structured cosmic governance—power exercised as an office within dharma, ultimately subordinate to Vishnu’s higher sovereignty.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework implies that the devas’ roles and realms (like Indra’s Svarga) function within the supreme order established and sustained by Vishnu.