Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)

दितेः पुत्रो महावीर्यो हिरण्यकशिपुः पुरा त्रैलोक्यं वशम् आनिन्ये ब्रह्मणो वरदर्पितः

diteḥ putro mahāvīryo hiraṇyakaśipuḥ purā trailokyaṃ vaśam āninye brahmaṇo varadarpitaḥ

いにしえ、ディティの子にして大勇のヒラニヤカシプは、ブラフマーの授けた恩寵により生じた驕りに酔い、三界をその支配下に置いた。

दितेःof Diti
दितेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (महद् वीर्यं यस्य)
हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पुराformerly, once
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः लोकाः)
वशम्into subjection
वशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आनिन्येbrought, led
आनिन्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
वरदर्पितःmade proud by a boon
वरदर्पितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर + दर्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभाव (वरेण दर्पितः / वरस्य दर्पितः); क्त-प्रत्ययान्त

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Narration of the Daitya-lord’s rise to power as background for Prahlāda’s trials.

Teaching: Historical

Quality: authoritative, explanatory, emphasizing the peril of boon-born arrogance

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: Power fortified by boons and ego (darpa) becomes destructive when severed from dharma, leading to cosmic and moral imbalance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat success and ‘advantages’ as responsibilities; curb pride, and align authority with service and reverence rather than domination.

Vishishtadvaita: Even Brahmā’s boons operate within the Lord’s larger order; the narrative implies the supremacy of Nārāyaṇa’s governance over all delegated powers.

Phase: Persecution

Bhakti Quality: Implicit contrast: asuric pride (darpa) opposed to bhakti; sets stage for Prahlāda’s unwavering devotion

Vishnu Form: Narayana

D
Diti
H
Hiranyakashipu
B
Brahma
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

It signals a cosmic imbalance where power gained through boons becomes oppressive sovereignty, setting the stage for Vishnu’s restoration of dharma through the protection of devotees.

Parāśara presents the boon as a catalyst for arrogance (darpitaḥ): not merely a gift of power, but a narrative cause for moral and cosmic disorder that invites divine intervention.

The verse functions as a lead-in to Vishnu’s role as Supreme Preserver—when the three worlds fall under adharma, Vishnu’s protecting grace and re-establishment of order becomes the central resolution.