Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
देवात् स वव्रे वरमायुधार्थे चक्रं तथा वै रिपुबाहुषण्डम् छिन्द्याद्यथा त्वप्रतिमं करेण बाणस्य तन्मे भगवान् ददातु
devāt sa vavre varamāyudhārthe cakraṃ tathā vai ripubāhuṣaṇḍam chindyādyathā tvapratimaṃ kareṇa bāṇasya tanme bhagavān dadātu
彼は神に、武器のための恩寵を願った。「チャクラ(円盤)を。あなたの比類なき御手によって、それが敵バーナ(Bāṇa)の無数の腕を断ち切りますように。どうか福徳の主よ、それを私にお授けください。」
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic literature frequently allows weapon-forms to circulate across deities as manifestations of divine power rather than exclusive property. Here, the cakra functions as a paradigmatic severing weapon suited to the narrative need (cutting many arms), while still remaining compatible with Śiva’s role as supreme boon-giver in this episode.
Bāṇa is a famed asura/king in Purāṇic myth, often described as possessing numerous arms—symbolizing overwhelming martial capacity and hubris. The requested boon targets precisely that excess power: severing the arms is a narrative way of curbing adharma without annihilating the cosmic order outright.
The phrase elevates Śiva’s agency: the weapon’s efficacy is grounded in the deity’s unmatched power. It also frames the boon as a delegated extension of Śiva’s own capacity—legitimizing the act of subduing Bāṇa as divinely sanctioned.