HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 11

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

पार्वत्या गदिते स्कन्दः प्रणिपत्य जनार्दनम् तस्थौ कृताञ्जलिपुटस्त्वाज्ञां प्रार्थयते ऽच्युतात्

pārvatyā gadite skandaḥ praṇipatya janārdanam tasthau kṛtāñjalipuṭastvājñāṃ prārthayate 'cyutāt

パールヴァティーがそのように語ると、スカンダはジャナールダナに礼拝してひれ伏した。合掌して立ち、アチュタ(Acyuta)に命(教示)を乞うた。

pārvatyāby Pārvatī
pārvatyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), एकवचन
gaditewhen (it was) spoken
gadite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√gad (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute: when it was spoken)
skandaḥSkanda
skandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
praṇipatyahaving bowed down
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formअव्यय-भावे कृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, gerund), पूर्वकर्म (having bowed)
janārdanamJanārdana (Viṣṇu)
janārdanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवता-नाम
tasthaustood
tasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
kṛtāñjalipuṭaḥwith folded hands
kṛtāñjalipuṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta + añjali + puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (kṛtaḥ añjali-puṭaḥ yena = with hands folded)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: then/indeed)
ājñāmpermission/command
ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prārthayaterequests/begs
prārthayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
acyutātfrom Acyuta (Viṣṇu)
acyutāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative; source), एकवचन; देवता-नाम
Narrator voice describing Skanda’s response after Pārvatī’s instruction; Skanda petitions Viṣṇu (Janārdana/Acyuta)
PārvatīSkanda (Kārttikeya)Viṣṇu (Janārdana/Acyuta)
Devotional etiquette (praṇāma, añjali)Seeking divine instruction (ājñā)Shaiva–Vaishnava unity (Skanda venerating Viṣṇu)Authority of Viṣṇu as guide

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse dramatizes Purāṇic concord theology: even exalted devas model humility before the Supreme. Skanda’s obeisance operationalizes the prior claim that none is higher than the para-deva, identified in context with Viṣṇu (Janārdana/Acyuta).

Ājñā primarily means an authoritative instruction or command. Rather than requesting a personal boon, Skanda seeks direction—what should be done next—indicating a dharmic posture of service and obedience to divine order.

They are epithets highlighting different attributes: Janārdana as the protector/dispeller of afflictions of beings, and Acyuta as the infallible, unwavering Lord. In this verse they function as reverential names for the same Viṣṇu, not as separate avatāras.