Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
पार्वत्या गदिते स्कन्दः प्रणिपत्य जनार्दनम् तस्थौ कृताञ्जलिपुटस्त्वाज्ञां प्रार्थयते ऽच्युतात्
pārvatyā gadite skandaḥ praṇipatya janārdanam tasthau kṛtāñjalipuṭastvājñāṃ prārthayate 'cyutāt
パールヴァティーがそのように語ると、スカンダはジャナールダナに礼拝してひれ伏した。合掌して立ち、アチュタ(Acyuta)に命(教示)を乞うた。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes Purāṇic concord theology: even exalted devas model humility before the Supreme. Skanda’s obeisance operationalizes the prior claim that none is higher than the para-deva, identified in context with Viṣṇu (Janārdana/Acyuta).
Ājñā primarily means an authoritative instruction or command. Rather than requesting a personal boon, Skanda seeks direction—what should be done next—indicating a dharmic posture of service and obedience to divine order.
They are epithets highlighting different attributes: Janārdana as the protector/dispeller of afflictions of beings, and Acyuta as the infallible, unwavering Lord. In this verse they function as reverential names for the same Viṣṇu, not as separate avatāras.