HomeVamana PuranaAdh. 52Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Merit of Shravana Dvadashi, Shloka 53

The Merit of Śravaṇa-Dvādaśī and the Liberation of a Preta through Gayā Piṇḍa-Rites

देहं त्यक्त्वा निरालम्बं काष्टवद् देविकाजले क्षणान्मज्जंस्तथोन्मज्जन्मुक्तकेशो यदृच्छया

dehaṃ tyaktvā nirālambaṃ kāṣṭavad devikājale kṣaṇānmajjaṃstathonmajjanmuktakeśo yadṛcchayā

[{"question": "Why would ‘yajñiya’ Brāhmaṇas stop the sacrifice?", "answer": "Purāṇic dharma often ranks immediate obligation—protecting life, responding to crisis, or addressing an extraordinary omen—above uninterrupted ritual procedure. The verse signals a sudden, compelling event that overrides normal sacrificial continuity."}, {"question": "Who is the ‘daitya-pati’ here?", "answer": "The excerpt does not name him. ‘Daitya-pati’ is a functional epithet (‘chief of the Daityas’) and must be identified from surrounding verses of Adhyāya 52."}, {"question": "What does the mixed audience (Daityas and Ṛṣis) imply?", "answer": "It heightens narrative tension: both antagonistic and ascetic groups witness the same phenomenon, suggesting the event is publicly undeniable and significant enough to suspend ritual action."}]

:
:
:
:
:
Narratorial description within the chapter’s tirtha episode (speaker not explicit in provided excerpt).
Tirtha MahimaRitual purification through sacred watersLoss of agency/trance-like stateAuspicious/inauspicious bodily signs (loosened hair)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Not necessarily. In Purāṇic narrative, ‘abandoning the body’ can denote surrendering bodily control—fainting, entering a trance, or becoming helpless—especially when followed by ‘sinking and rising again,’ which implies continued life.

Loosened hair is a vivid marker of altered state—distress, possession/trance, or the disarray associated with sudden immersion. In tīrtha contexts it can also underscore the raw, unguarded condition of the bather before purification.

Devikā is treated as a named sacred water-body (river/tīrtha). The verse frames Devikā’s current as powerful enough to carry a person ‘like a log,’ reinforcing the site’s physical reality and its ritual prominence in the chapter’s geography-focused narration.