The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
तामागतां हरो दृष्ट्वा भूयो जातां प्रियां सतीम् स्वागतेनाभिसंपूज्य तस्थौ योगरतो हरः
tāmāgatāṃ haro dṛṣṭvā bhūyo jātāṃ priyāṃ satīm svāgatenābhisaṃpūjya tasthau yogarato haraḥ
ハラは、愛しきサティが再び戻ったのを見て、相応の歓待と礼敬をもって迎えた。しかる後、ハラはヨーガに没入して安住した。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even intimate, worldly bonds (the return of the beloved) are met with proper dharmic courtesy (svāgata, satkāra), yet Shiva models inner steadiness—remaining rooted in yoga without being destabilized by circumstance.
This passage aligns most closely with Vamśānucarita/Carita-type narrative material (accounts of divine figures and their conduct), rather than cosmological sarga/pratisarga; it is episodic theology and exemplary behavior.
Sati’s ‘return again’ gestures to continuity of śakti and divine companionship, while Shiva’s immediate re-absorption in yoga symbolizes transcendence: the Absolute remains unchanged even when the divine feminine presence is honored.