HomeVamana PuranaAdh. 33Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Ritadhvaja Aids Galava, Shloka 40

Ritadhvaja’s Aid to Galava and Andhaka’s Infatuation with Gauri

तस्मात् स्थानादपाक्रम्य गतान्तर्धानमम्बिका पतितं चान्धकं दृष्ट्वा दैत्यदानवयूथपाः

tasmāt sthānādapākramya gatāntardhānamambikā patitaṃ cāndhakaṃ dṛṣṭvā daityadānavayūthapāḥ

その場から退いて、アンビカー(Ambikā)は姿を消した。アンダカが倒れたのを見て、ダイティヤとダーナヴァの群の首領たちもまた彼を目にした。

tasmātfrom that
tasmāt:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Abl/5th), एकवचन
sthānātplace
sthānāt:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Abl/5th), एकवचन
apākramyahaving retreated
apākramya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootapa-ā-kram (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): having withdrawn/stepped away
gatāwent
gatā:
Kriya (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त; PPP used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
antardhānamdisappearance/invisibility
antardhānam:
Karma (कर्म/object of 'went into')
TypeNoun
Rootantardhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
ambikāAmbikā (Goddess)
ambikā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootambikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
patitamfallen
patitam:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootpat (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त; PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
andhakamAndhaka
andhakam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): having seen
daitya-dānava-yūthapāḥleaders of the Daityas and Dānavas
daitya-dānava-yūthapāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdaitya + dānava + yūthapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; समाहार/निर्देशार्थ बहुपद-तत्पुरुषः (yūthapāḥ of daityas and dānavas)
Narrator voice (Purāṇic narrator).
Devī (Ambikā)
Antardhāna (divine disappearance)Aftermath of asura defeatAsura polity (daitya-dānava leadership)Battlefield narrative transition

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Antardhāna marks divine autonomy: the Goddess is not bound to remain visible after accomplishing her purpose. In Purāṇic narration it also functions as a scene-transition device, shifting attention from the deity’s action to the reactions of remaining combatants.

They are the commanders/chiefs of two major asura lineages (Daityas and Dānavas). Mentioning both underscores that Andhaka’s fall impacts the broader asura coalition, not merely a single clan.

No. The verse uses an unspecified ‘place’ (sthāna) and contains no toponyms. Identifying the setting would require adjacent verses or the chapter’s broader narrative frame.