HomeVamana PuranaAdh. 24Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Glory of Prithudaka Tirtha, Shloka 9

The Glory of Prithudaka Tirtha and the Akshaya Tithi at Kurukshetra

प्रादात् तिलमधून्मिश्रं हविष्यान्नं कुरुष्वथ ततः प्रीतास्तु पितरस्तां प्राहुस्तनयां निजाम

prādāt tilamadhūnmiśraṃ haviṣyānnaṃ kuruṣvatha tataḥ prītāstu pitarastāṃ prāhustanayāṃ nijāma

彼は胡麻と蜂蜜を混ぜたハヴィシュヤ(haviṣya)の食を供えた。すると満足した祖霊(ピトリ)たちは、彼女を彼自身の娘であると宣言した。

prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘he gave’
tila-madhūn-miśrammixed with sesame and honey
tila-madhūn-miśram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottila (प्रातिपदिक) + madhu (प्रातिपदिक) + miśra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular; ‘mixed with sesame and honey’ (उपपद/तत्पुरुषभाव)
haviṣya-annamhaviṣya-food (ritual offering food)
haviṣya-annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaviṣya (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular; तत्पुरुष ‘haviṣya’ + ‘anna’
kuruṣuamong the Kurus / in Kurukṣetra region
kuruṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural
athathen
atha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction/adverb ‘then/and now’
tataḥthereupon
tataḥ:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय; tad-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ablatival adverb ‘thereupon/from that’
prītāḥpleased
prītāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīta (कृदन्त; √prī प्रीञ् (धातु))
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with pitaras
tuindeed
tu:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात; contrast/emphasis ‘but/indeed’
pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; nominative plural
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
prāhuḥcalled / said
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘they said/called’
tanayāmdaughter
tanayām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottanayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular; predicate accusative with prāhuḥ
nijāmtheir own
nijām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular; agrees with tanayām
Narratorial layer not explicit in the given excerpt (often Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa); here: narrator describing Pitṛs’ response
Pitṛ-tarpaṇa/Śrāddha ethosRitual efficacyLineage legitimation

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse underscores that proper ritual offerings—especially those associated with the Pitṛs (sesame and honey with pure haviṣya)—are not merely formalities: they establish harmony between generations and confer legitimacy and blessing upon family life and progeny.

Primarily Vamśānucarita (dynastic/lineage narrative): the Pitṛs’ sanction functions as a genealogical authorization that enables the subsequent account of Himavat’s family and descendants.

Sesame is a classic Pitṛ-associated substance (linked with ancestral satisfaction), and honey signifies sweetness/auspiciousness; together they symbolize the ‘sweetening’ and stabilization of lineage through dharmic rites.