Kuru's Consecration — Kuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)
गते ऽपि शक्र राजर्षिरहन्यहनि सीरधृक् कृषते ऽन्यान् समन्ताच्च सप्तक्रोशान् महीपतिः
gate 'pi śakra rājarṣirahanyahani sīradhṛk kṛṣate 'nyān samantācca saptakrośān mahīpatiḥ
シャクラ(インドラ)が去った後も、王仙たる王は鋤を執り、日ごとに耕作を続け、周囲の他の地を四方にわたり、各方七クロ―シャに及ぶまで開墾した。
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse valorizes rājadharma as sustained, disciplined action: the king does not rely on divine intervention alone (Indra’s presence/aid), but continues the work personally, making governance tangible through cultivation and protection of the land.
This is best classed under Vamśānucarita / Carita-type narrative (exemplary conduct of a king) embedded within a tīrtha-māhātmya section; it is not sarga/pratisarga, but didactic history/episode supporting sacred geography.
The plough-bearing king symbolizes the sacralization of the earth through righteous human effort: measuring space (seven krośas) and cultivating it suggests converting ‘mere territory’ into ‘ordered, dharmic space,’ a common Purāṇic move in tīrtha narratives.